Your WebPart Items

Select your Personal interests to view on your Homepage :.

Colours

Select your prefered Color View :.
  • Random Colours
ResetSave your Settings


Chapter 7: Leave something in the classroom before you go home - Part 2

Following is part 2 of chapter 7 "Leave something in the classroom before you go home" from the children novel "Open the window, eyes closed" by Nguyen Ngoc Thuan presented in both English and Vietnamese only published on Tuoitrenews: 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Then one day I decided I would just sit there in the classroom and wait for the stranger to appear. But I couldn’t manage it – I got too hungry. Then I had the idea that I should leave this stranger a letter. So I wrote, “Dear stranger. Can you please tell me who you are?”
 
 

The following day I was the first to arrive. As usual there was a candy in a small package on the teacher’s table. There was no reply to my letter, but my own letter had disappeared. That meant the stranger had taken it away.
 

This made me think really hard. Why didn’t the stranger answer? Then it occurred to me that I too could be the stranger. Why not? If he could do it, then so could I.
 

The next day I put a huge guava into my schoolbag. When my schoolmates had all left I wrapped it up in a piece of newspaper and wrote on it, “From me, the stranger, to whoever makes it to class the earliest.”

The next day I heard my classmates all talking together. “There are two strangers. One left a guava, the other the cookie.”
The next day there were three strangers. Then there were four, five, six, seven and so on. Now we understood! The strangers were us. When school was over, some of us would just smile and say goodbye, but wouldn’t leave. We were the strangers ourselves.
 

But the original stranger was never found.
And so we all tried to make it to class extremely early. Now that we were all strangers ourselves, we simply ate the gifts the other strangers had left. Now and then a gift came along with a funny question. We agreed among ourselves that these questions should be answered with more gifts. But we were never really satisfied, because one question still bugged us. Who had been the first ever stranger?
 

I told all these things to Dad. He said, “Ah, that’s the secret. There is a secret and a gift in every friend. When you know somebody’s given you a gift, you’ll love him or her more than the others, right? When you receive a gift but you don’t know who gave it, you will love everyone you know! Anybody among them could have been the gift-giver. So it may be a good thing you don’t know who the stranger was after all.”  

So I went to school knowing that every morning someone was going to give me a present. Don’t you think that’s interesting? Just imagine it. Anybody around you could be that stranger. And of course you in your turn will be leaving something before you go home. And gradually you’ll realize there are more and more ‘strangers’ like this in the world, until all of us are ‘strangers’ – and gift-giving friends – to everyone else! 
 
 

 Một hôm tôi ngồi lì trong lớp, định ngồi đến sáng để chờ người lạ mặt nhưng vì đói bụng quá đành ôm sách về. Rồi tôi chợt nghĩ, tại sao mình không gởi cho người lạ mặt một lá thư. Thế là tôi viết ngay. “Gởi người lạ mặt. Anh là ai vậy, có thể cho tôi biết được không?”

 


Hôm sau tôi vào lớp sớm, trên bàn vẫn như thường lệ có một viên kẹo gói trong tờ giấy nhỏ. không có thư trả lời, còn lá thư của tôi thì biến mất, chứng tỏ người lạ mặt đã lấy nó đi.


Tôi suy nghĩ lung lắm. Tại sao người lạ mặt không trả lời tôi? Một ý định khác chợt đến với tôi, tôi sẽ là người lạ mặt. Tại sao không chứ? Tôi cũng làm được vậy.

 

Hôm đó tôi giấu một trái ổi to tướng trong cặp. Đợi tụi bạn đi học về hết, gói nó lại bằng một tờ báo rồi đề chữ lên: Tôi – Người lạ mặt – có món quà nhỏ tặng người đến sớm.


Hôm sau, tôi nghe bọn chúng kháo nhau:
- Đến hai người lạ mặt. Một người để trái ổi, một người để cục kẹo.
Hôm sau nữa bỗng xuất hiện ba người lạ mặt, rồi bốn, rồi năm, rồi sáu, bảy... Bây giờ thì chúng tôi vỡ lẽ ra rồi. Người lạ mặt đang ở trong lớp. Những buổi đi học về, đứa này cứ nhìn đứa kia nấn ná không muốn rời lớp. Chúng chính là những kẻ lạ mặt.


Nhưng người lạ mặt đầu tiên là ai, vẫn không biết.
Những buổi sáng đi học sớm, chúng tôi – những người lạ mặt – người lạ mặt này ăn món quà của người lạ mặt kia. Lâu lâu trong món quà còn kèm những câu hỏi rất vui. Và chúng tôi ngầm thỏa thuận trả lời những câu hỏi của nhau bằng những món quà. Nhưng chúng tôi vẫn ấm ức một điều, ai là người lạ mặt đầu tiên?

 

 

Tôi kể chuyện này cho bố nghe. Bố nói:
- Đó mới là điều bí mật. Trong mỗi người bạn của con đều có một điều bí mật và một món quà, đúng chưa? Khi biết món quà của ai, ta sẽ yêu người đó mà không yêu những người khác. Khi nhận một món quà không biết ai gởi, con sẽ yêu tất cả những người con quen. Vì biết đâu, một trong số họ đã gởi món quà đó. Chúng ta không nên biết người lạ mặt để làm gì cũng là một điều hay...


Tôi đi học và tôi biết, mỗi buổi sáng luôn có một người bạn nào đó tặng tôi một món quà. Bạn có thấy điều đó thú vị không? Bạn hãy tưởng tượng đi. Những người xung quanh chúng ta đều có thể là người lạ mặt. Và tất nhiên, trước khi đi học về, bạn hãy nhớ để quên một cái gì đó. Và bạn sẽ thấy, người lạ mặt từ từ xuất hiện thật nhiều, cho đến lúc tất cả chúng ta đều là người lạ mặt.

 

Next chapter: A day of terrors

Since he married Aunt Hùng, Uncle Hùng rarely dropped in. Dad said he was very busy. And he should be busy, taking care of his wife! She was the one he loved.
But every now and then he still poked his head into my blanket and said, “Wow! Long time no see, my neighbor!”
 










Lifestyle Audio

Lifestyle Videos


Watch more at our Media Page

Weather


° C ° F